Перевод "tin cans" на русский
Произношение tin cans (тин канз) :
tˈɪŋ kˈanz
тин канз транскрипция – 30 результатов перевода
We don't go into space.
You do. ln Europe we send up tin cans, that's no fun.
It's got to have, "Ooh-ooh." Tin cans we don't care about.
А мы не летаем в космос.
Вы - да. А в Европе мы посылаем туда консервные банки, но это не интересно.
Это должно быть прямо "О! О!" А на жестянки нам плевать.
Скопировать
You do. ln Europe we send up tin cans, that's no fun.
Tin cans we don't care about.
But you send people up and you send things to Mars that sometimes get there.
Вы - да. А в Европе мы посылаем туда консервные банки, но это не интересно.
Это должно быть прямо "О! О!" А на жестянки нам плевать.
Но вы, вы посылаете людей в космос, и посылаете всякую фигню на Марс, которая иногда даже попадает туда.
Скопировать
There must be Verizon, MCI, ATT, Sprint...
Shit, tin cans and a string.
You got dozens of them.
Это может быть Верайзн, Эм Си Ай, Эй Ти энд Ти, Спринт....
Черт, две банки и кусок проволоки.
Их сейчас десятки.
Скопировать
I remember when my daddy gave me that gun.
He told me that I should never point at anything in the house and that he'd rather I shoot at tin cans
But he said that sooner or later he supposed the temptation to go after birds would be too much and that I could shoot all the blue jays I wanted, if I could hit 'em;
Я помню, как мой папа дал мне это ружье.
Он сказал, что дома я не должен ни в кого целиться... и что он предпочел бы, чтобы я стрелял по канистрам на заднем дворе.
Но он сказал, что полагает, что раньше или позже... искушение охотиться на птиц станет слишком сильным... и что я могу стрелять во всех голубых соек, если сумею попасть;
Скопировать
That means you are somebody.
It means you're the daughter of the gentleman who made millions putting things into tin cans that people
I see you believe in signs.
Получается, вы все-таки кто-то.
Получается, вы - дочь человека, который сколотил состояние, распихивая еду по консервным банкам, которую люди, как я, оттуда достают.
Я вижу, вы верите в знаки судьбы. (игра слов: sign - 1. Знак; 2.
Скопировать
The moment I killed him I destroyed all my feelings of violence... from then on I never shot another man,
- I only shoot at tin cans. - Only at cans?
Cans.
Проклятые руки. Но больше я в людей не стреляю, только по банкам.
По банкам?
По банкам, пиф-паф..
Скопировать
So you're frogmen.
Yeah, we're off tin cans.
We've, uh, looked the pigboat over from, uh, fore to aft... but can't seem to find an empty locker, uh, to store our stuff in.
Так Вы водолазы-авквалангисты?
Так точно, а здесь мы словно в консервной банке.
Мы осмотрели всю подлодку, от носа до кормы но так и не смогли найти пустых шкафчиков, чтобы убрать туда наше снаряжение.
Скопировать
- What does this kid know?
- It's a toy, made from tin cans. The Professor had specialist training?
- Yeah, he built it on his own.
Это была просто большая игрушка, сделанная из консервных банок.
Профессор построил её с помощью научных специалистов?
Это его личное творение!
Скопировать
'There was no fuel.'
.' - 'It's a toy, made from tin cans.'
- 'The rocket...' - 'It was a real rocket'.
Этобылапростобольшаяигрушка, сделанная из консервных банок...
Ябылответственным за шурупы и винты...
Этобылнастоящий космический корабль... Оставьтеменявпокое...
Скопировать
As we descend, there are increasing amounts of the noxious gas sulfur dioxide.
The pressures become so high that early Venera spacecraft were crushed like old tin cans by the weight
Beneath the clouds in the dense, clear air it's as bright as on an overcast day on Earth.
Чем ниже мы опускаемся, тем больше содержание ядовитого диоксида серы.
Давление так высоко, что ранние зонды "Венеры" были раздавлены, как жестянки, под весом окружающей атмосферы.
Под облаками, в плотном чистом воздухе, здесь не темнее, чем в пасмурный день на Земле.
Скопировать
"The empty lot was magnet to the neighborhood's trash, dirty and evil.
Old whiskey bottles, rusty tin cans, coils of wire were scattered here and there.
Between two grimy poles, the women had strung up ropes which blossomed with the morning's wash.
Земля была беспорядочно замусорена, уродлива.
Консервные банки, клочья газет, мотки проволоки валялись на ней.
Между черными столбами были протянуты веревки, на них висело серое белье.
Скопировать
Things are evolving here?
We open tin-cans too...
What do you want?
Развитие событий.
Теперь им можно орехи колоть.
Ну, а ты что хотела?
Скопировать
There's no one around, is there?
Nothing but tin cans and stray cats.
And horses.
Вокруг нет никого, не так ли?
Только консервные банки и бездомные кошки.
И лошади.
Скопировать
Wow, shit. Profit margins will be huge.
Yeah, it'll make ARPANET look like two tin cans and a fishing line.
So I'm looking for a ground-floor engineer to convert the mainframes for outside dial-in access.
Черт, прибыли будут огромны.
Я сделаю так, что ARPANET будет выглядеть, как две консервных банки на леске.
В общем, я ищу спеца по железу, который смог бы прикрутить к мейнфреймам доступ извне по модему.
Скопировать
We go in pairs, trailer by trailer.
Make sure he ain't hiding in any of these tin cans.
Yes, sir.
Идем по двое, от трейлера к трейлеру.
Убедитесь, что он не прячется в одной из этих жестянок.
Есть, сэр.
Скопировать
That's no surprise.
Those tin cans have been popping up and turning on all over the Galaxy.
Which is the reason you must handle this one.
Это не удивительно.
Эти жестяные банки появлялись везде включая всю галактику.
Это является причиной того, почему мы должны разобраться с ним сами.
Скопировать
It's another "attack Dr. James" day.
It's another "Let's all throw tin cans at Dr. James" and ascribe horrible motives to her."
Please...
Очередной день для атаки на доктора Джеймс.
Очередной день "Давайте-ка забросаем помидорами доктора Джеймс и припишем ей ужасные мотивы поведения".
Пожалуста...
Скопировать
Okay, let's get in.
That partner of yours better be right about what's inside these tin cans.
Hurry up before he drinks it all.
Ладно! Приступим!
Надеюсь, твой друг не соврал нам про то, что там в этих жестянках.
Скорее, а то он один все выпьет.
Скопировать
Doesn't make any sense to me.
Y-You could've... you could've made that same amount, uh, recycling tin cans.
I can't work.
Для меня это бессмысленно.
Вы могли.. могли собрать ту же сумму, утилизируя консервные банки.
Я не могу работать.
Скопировать
Each year, 1000 signs are run over, hit and disfigured by irresponsible motorists.
Most end up at the dump, or at best recycled into tin cans.
I'm revolted by this!
Каждый год тысячи дорожных знаков страдают от автомобилей.
Их выбрасывают или переплавляют на консервные банки.
Это возмутительно!
Скопировать
I practiced a lot when I was a kid.
Tin cans in the back yard.
Rabbits.
Я много практиковался, когда был ребёнком.
Жестяные банки на заднем дворе.
Кролики.
Скопировать
I would have gottenout of it.
Before or after they packed youinto a thousand little tin cans?
Well,at least he wouldhave been dolphin-safe.
Я бы выбрался оттуда.
До или после того как они бы упаковали тебя в тысячи маленьких консервов?
Ну зато дельфины были бы в безопасности.
Скопировать
- She's a throw-in.
Chamber's been scraped to throw off ballistics, just in case you're not, you know, shooting at tin cans
No, I'm hunting bigger game than that.
Она идет с бонусом.
Серийные номера спилены, патронник изменен, чтобы не определялся баллистикой, ну, знаете, просто на случай, если вы не по жестяным банкам стреляете.
Нет, я охочусь на более крупную дичь.
Скопировать
See what they give us.
Imperial crap - tin cans.
Will we really die here?
Ты посмотри, что они нам дают.
"Хлам имперский - банки консервные!"
Что, неужели так и пожохнем здесь, а?
Скопировать
- The entire telephone network is down!
Mobiles, landlines, tin cans with bits of string. Everything.
Absolutely everything.
- Вся телефонная сеть не работает!
Мобильники, телеграф, консервные банки с ниткой внутри.
Абсолютно всё.
Скопировать
- He's back. It's Kyle.
- Tin cans just hit Kansas bunker. - Survivors?
Prisoners now.
- Это Кайл.
- Железяки взяли бункер Канзас.
- Выжившие есть? Все в плену.
Скопировать
- You know what Connor would say. - Yes.
If he wants to shoot me for disobeying orders, he can get in line behind the tin cans.
We're doing this.
Знаешь, что бы сказал Коннор.
- Да, знаю. Если Коннор хочет расстрелять меня за неисполнение приказа, то может встать в очередь за Железяками.
Мы сделаем это.
Скопировать
So we're sending in metal,end of story.
Tin cans are immune to disease
But not immune to going bad and putting a bullet In the skull of a person out there who could save us from this plague.
Так что мы отправляем металл, не обсуждается.
Железяки не боятся болезней
Но не имеют иммунитета от того, чтобы стать плохими и выстрелить в черепушку девушке, которая находится там, которая может спасти нас от этой чумы.
Скопировать
I posited in 1976 that it is possible to synchronize the fields of two distinct minds to allow the sharing of information across the unconscious state.
Like a string between two tin cans.
And you know what's great about that is that it's completely insane.
В 1976 я доказал, что возможно синхронизировать поля двух сознаний, и передавать информацию в бессознательном состоянии.
Это как леска между двумя жестянками.
За что люблю папу-за то, что он совершенно безумен.
Скопировать
Power it up, Rex.
We're going right between those tin cans.
Hit it, Rex.
Полный газ, Рекс!
Пройдём прямо между этими консервными банками.
Давай, Рекс.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tin cans (тин канз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tin cans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тин канз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение